Правила ввода данных


НазваниеПравила ввода данных
ТипДокументы
www.filling-form.ru > бланк заявлений > Документы
Правила ввода данных
1. Ввод адресов.
В поля «Почтовый адрес (en)» и «Почтовый адрес (ru)» вводится адрес, указанный в заявлении в графе «Почтовый адрес», начиная с самого крупного географического объекта и заканчивая номером дома. При этом необходимо учитывать лимит строки в 35 символов.


  1. В поля

«Почтовый адрес (en)»

«Почтовый адрес (ru)»

вводится почтовый адрес водителя, мастерской, либо предприятия.


  1. Адрес вводится без индекса. Длина адреса должна превышать 35 символов. Адреса, независимо от типа карт, вводятся в следующем формате:


Почтовый адрес (ru):

Пример 1: г.Киров,ул.Попова,9

Пример 2: Кировская обл,г.Иваново

Пример 3: Московская обл,Красногорский р-н
Дом пишется без указания слова «дом» или «д.»
После сокращений ставится либо точка, либо запятая.
Если адрес не умещается, то сокращение адреса осуществляется, начиная с дома.

Сокращении адреса, начиная с улицы, должно быть согласовано с начальником отдела, в его отсутствии
Почтовый адрес (en):

Пример 1: Popova st,9,Kirov

Пример 2: Ivanovo,Kirov reg.

Пример 3:Krasnogorsk dist,Moscow reg.

Пробелы после запятых не используются.
При написании адресов должны использоваться следующие сокращения:

На русском

обл.

р-н - район;

г. - город;

пгт - поселок городского типа;

рп - рабочий поселок;

кп - курортный поселок;

к - кишлак;

пс - поселковый совет;

сс - сельсовет;

смн - сомон;

вл - волость;

дп - дачный поселковый совет;

п - поселок сельского типа;

нп - населенный пункт;

п.ст - поселок при станции;

ж/д ст - железнодорожная станция;

с. - село;

м. - местечко;

д. - деревня;

сл. - слобода;

ст. - станция;

ст-ца - станица;

х - хутор;

у - улус;

рзд – разъезд.
На английском

Наименование на русском

Наименование на английском

Сокращение на английском

Город

City

--

Село

Country

co

Поселок

Settlement

sett

Деревня

village

vil

Область

Region

reg

Район

district

dist

Край

Territory

ter

Республика

republic

Rep

Проспект

Avenue

ave

Переулок

lane

l

Бульвар

Boulevard

вlvd

Улица

street

st

Проезд

Passway

p.w

Шоссе

Highway

hwy

Строение

building

bdg

Площадь

Square

sq

Квартал

Block

bl

Офис

Office

of

Набережная

embankment

emb


При написании адресов на английском языке – адрес указывается в обратной последовательности: улица, дом, город, область и т.п. Город указывается без указания административной единицы.
При написании на английском языке: наименования представляют собой транслитерацию; административные деления – перевод.

Транслитерация

Ж

zh

Й

y

Ц

ts

Я

ya

Ш

sh

Щ

shch

Ч

ch

Ъ

-

Ы

y

Ь

-

Э

e

Ю

yu

Х

kh

ый

yy

ий

iy

ье

ye


Состав частей адреса на английском языке должен соответствовать написанию на русском.
2. Правила ввода фамилий и имен.
На английском языке

Для водителей – должно соответствовать написанию в водительском удостоверении.

В остальных случаях – транслитерация.

Похожие:

Правила ввода данных iconДанная процедура включает действия по оформлению пенсионного страхового...
Определяется законодательством. Перед сдачей отчетов в Пенсионный фонд необходимо проверить полноту ввода персональных данных по...

Правила ввода данных iconИспользование языка программирования perl для ввода данных в электронный каталог ирбис
В данном докладе рассматриваются проблемы быстрого ввода данных в электронный каталог Ирбис, и пути их решения с помощью программы...

Правила ввода данных iconПрактическое задание Задана схема данных базы данных, содержащая...
По заданной схеме данных требуется создать компьютерную реализацию базы данных, выполнив следующие этапы работы: создать базовые...

Правила ввода данных iconЛист предварительного ввода данных

Правила ввода данных iconВопрос №7 Для переключения клавиатуры с режима ввода русских на режим...
Для ввода прописной буквы одновременно нажимают клавишу с её изображением и клавишу

Правила ввода данных iconРуководство по использованию макета ввода
Макет ввода Расчета платы за нвос предназначен для автоматизации ввода и расчета платы за негативное воздействие на окружающую среду...

Правила ввода данных iconРасшифровка подписи Печать
В разделе "Правила подготовки данных" приводят порядок отбора информации для включения в базу данных, правила подготовки и кодирования...

Правила ввода данных iconКарта 2005
Обрабатывать “сырые” измерения путем ручного ввода данных из полевого журнала в таблицы – программы с расчетом и уравниванием

Правила ввода данных iconОтчет специально отформатированные данные, организованные в соответствии...
При работе в Access создается специальный файл базы данных, в котором хранится не только вся информация, но и формы для ее ввода...

Правила ввода данных iconДоговор энергоснабжения (государственный контракт)
Место для ввода текста., именуемое в дальнейшем «Потребитель», в лице Место для ввода текста., действующего на основании Место для...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
www.filling-form.ru

Поиск